When the Lord said to Moses, “I will strike Pharaoh and the land of Egypt with one more blow. After that, Pharaoh will let you leave this country. In fact, he will be so eager to get rid of you that he will force you all to leave. 2 Tell all the Israelite men and women to ask their Egyptian neighbors for articles of silver and gold.” 3 (Now the Lord had caused the Egyptians to look favorably on the people of Israel. And Moses was considered a very great man in the land of Egypt, respected by Pharaoh’s officials and the Egyptian people alike.)
4 Moses had announced to Pharaoh, “This is what the Lord says: At midnight tonight I will pass through the heart of Egypt. 5 All the firstborn sons will die in every family in Egypt, from the oldest son of Pharaoh, who sits on his throne, to the oldest son of his lowliest servant girl who grinds the flour. Even the firstborn of all the livestock will die. 6 Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again. 7 But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and the Israelites. 8 All the officials of Egypt will run to me and fall to the ground before me. ‘Please leave!’ they will beg. ‘Hurry! And take all your followers with you.’ Only then will I go!” Then, burning with anger, Moses left Pharaoh.
9 Now the Lord had told Moses earlier, “Pharaoh will not listen to you, but then I will do even more mighty miracles in the land of Egypt.” 10 Moses and Aaron performed these miracles in Pharaoh’s presence, but the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he wouldn’t let the Israelites leave the country.
While the Israelites were still in the land of Egypt, the Lord gave the following instructions to Moses and Aaron: 2 “From now on, this month will be the first month of the year for you. 3 Announce to the whole community of Israel that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice, one animal for each household. 4 If a family is too small to eat a whole animal, let them share with another family in the neighborhood. Divide the animal according to the size of each family and how much they can eat. 5 The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects.
6 “Take special care of this chosen animal until the evening of the fourteenth day of this first month. Then the whole assembly of the community of Israel must slaughter their lamb or young goat at twilight. 7 They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal. 8 That same night they must roast the meat over a fire and eat it along with bitter salad greens and bread made without yeast. 9 Do not eat any of the meat raw or boiled in water. The whole animal—including the head, legs, and internal organs—must be roasted over a fire. 10 Do not leave any of it until the next morning. Burn whatever is not eaten before morning.
11 “These are your instructions for eating this meal: Be fully dressed, wear your sandals, and carry your walking stick in your hand. Eat the meal with urgency, for this is the Lord’s Passover. 12 On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn son and firstborn male animal in the land of Egypt. I will execute judgment against all the gods of Egypt, for I am the Lord! 13 But the blood on your doorposts will serve as a sign, marking the houses where you are staying. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt.
14 “This is a day to remember. Each year, from generation to generation, you must celebrate it as a special festival to the Lord. This is a law for all time. 15 For seven days the bread you eat must be made without yeast. On the first day of the festival, remove every trace of yeast from your homes. Anyone who eats bread made with yeast during the seven days of the festival will be cut off from the community of Israel. 16 On the first day of the festival and again on the seventh day, all the people must observe an official day for holy assembly. No work of any kind may be done on these days except in the preparation of food.
17 “Celebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent law for you; celebrate this day from generation to generation. 18 The bread you eat must be made without yeast from the evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the twenty-first day of that month. 19 During those seven days, there must be no trace of yeast in your homes. Anyone who eats anything made with yeast during this week will be cut off from the community of Israel. These regulations apply both to the foreigners living among you and to the native-born Israelites. 20 During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast.”
21 Then Moses called all the elders of Israel together and said to them, “Go, pick out a lamb or young goat for each of your families, and slaughter the Passover animal. 22 Drain the blood into a basin. Then take a bundle of hyssop branches and dip it into the blood. Brush the hyssop across the top and sides of the doorframes of your houses. And no one may go out through the door until morning. 23 For the Lord will pass through the land to strike down the Egyptians. But when he sees the blood on the top and sides of the doorframe, the Lord will pass over your home. He will not permit his death angel to enter your house and strike you down.
24 “Remember, these instructions are a permanent law that you and your descendants must observe forever. 25 When you enter the land the Lord has promised to give you, you will continue to observe this ceremony. 26 Then your children will ask, ‘What does this ceremony mean?’ 27 And you will reply, ‘It is the Passover sacrifice to the Lord, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt. And though he struck the Egyptians, he spared our families.’” When Moses had finished speaking, all the people bowed down to the ground and worshiped.
28 So the people of Israel did just as the Lord had commanded through Moses and Aaron. 29 And that night at midnight, the Lord struck down all the firstborn sons in the land of Egypt, from the firstborn son of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn son of the prisoner in the dungeon. Even the firstborn of their livestock were killed. 30 Pharaoh and all his officials and all the people of Egypt woke up during the night, and loud wailing was heard throughout the land of Egypt. There was not a single house where someone had not died.
31 Pharaoh sent for Moses and Aaron during the night. “Get out!” he ordered. “Leave my people—and take the rest of the Israelites with you! Go and worship the Lord as you have requested. 32 Take your flocks and herds, as you said, and be gone. Go, but bless me as you leave.” 33 All the Egyptians urged the people of Israel to get out of the land as quickly as possible, for they thought, “We will all die!”
34 The Israelites took their bread dough before yeast was added. They wrapped their kneading boards in their cloaks and carried them on their shoulders. 35 And the people of Israel did as Moses had instructed; they asked the Egyptians for clothing and articles of silver and gold. 36 The Lord caused the Egyptians to look favorably on the Israelites, and they gave the Israelites whatever they asked for. So they stripped the Egyptians of their wealth!
37 That night the people of Israel left Rameses and started for Succoth. There were about 600,000 men, plus all the women and children. 38 A rabble of non-Israelites went with them, along with great flocks and herds of livestock. 39 For bread they baked flat cakes from the dough without yeast they had brought from Egypt. It was made without yeast because the people were driven out of Egypt in such a hurry that they had no time to prepare the bread or other food.
40 The people of Israel had lived in Egypt for 430 years. 41 In fact, it was on the last day of the 430th year that all the Lord’s forces left the land. 42 On this night the Lord kept his promise to bring his people out of the land of Egypt. So this night belongs to him, and it must be commemorated every year by all the Israelites, from generation to generation.
43 Then the Lord said to Moses and Aaron, “These are the instructions for the festival of Passover. No outsiders are allowed to eat the Passover meal. 44 But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised. 45 Temporary residents and hired servants may not eat it. 46 Each Passover lamb must be eaten in one house. Do not carry any of its meat outside, and do not break any of its bones. 47 The whole community of Israel must celebrate this Passover festival.
48 “If there are foreigners living among you who want to celebrate the Lord’s Passover, let all their males be circumcised. Only then may they celebrate the Passover with you like any native-born Israelite. But no uncircumcised male may ever eat the Passover meal. 49 This instruction applies to everyone, whether a native-born Israelite or a foreigner living among you.”
50 So all the people of Israel followed all the Lord’s commands to Moses and Aaron. 51 On that very day the Lord brought the people of Israel out of the land of Egypt like an army.
Then the Lord gave these instructions to Moses: 2 “Order the Israelites to turn back and camp by Pi-hahiroth between Migdol and the sea. Camp there along the shore, across from Baal-zephon. 3 Then Pharaoh will think, ‘The Israelites are confused. They are trapped in the wilderness!’ 4 And once again I will harden Pharaoh’s heart, and he will chase after you. I have planned this in order to display my glory through Pharaoh and his whole army. After this the Egyptians will know that I am the Lord!” So the Israelites camped there as they were told.
5 When word reached the king of Egypt that the Israelites had fled, Pharaoh and his officials changed their minds. “What have we done, letting all those Israelite slaves get away?” they asked. 6 So Pharaoh harnessed his chariot and called up his troops. 7 He took with him 600 of Egypt’s best chariots, along with the rest of the chariots of Egypt, each with its commander. 8 The Lord hardened the heart of Pharaoh, the king of Egypt, so he chased after the people of Israel, who had left with fists raised in defiance. 9 The Egyptians chased after them with all the forces in Pharaoh’s army—all his horses and chariots, his charioteers, and his troops. The Egyptians caught up with the people of Israel as they were camped beside the shore near Pi-hahiroth, across from Baal-zephon.
10 As Pharaoh approached, the people of Israel looked up and panicked when they saw the Egyptians overtaking them. They cried out to the Lord, 11 and they said to Moses, “Why did you bring us out here to die in the wilderness? Weren’t there enough graves for us in Egypt? What have you done to us? Why did you make us leave Egypt? 12 Didn’t we tell you this would happen while we were still in Egypt? We said, ‘Leave us alone! Let us be slaves to the Egyptians. It’s better to be a slave in Egypt than a corpse in the wilderness!’”
13 But Moses told the people, “Don’t be afraid. Just stand still and watch the Lord rescue you today. The Egyptians you see today will never be seen again. 14 The Lord himself will fight for you. Just stay calm.”
15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the people to get moving! 16 Pick up your staff and raise your hand over the sea. Divide the water so the Israelites can walk through the middle of the sea on dry ground. 17 And I will harden the hearts of the Egyptians, and they will charge in after the Israelites. My great glory will be displayed through Pharaoh and his troops, his chariots, and his charioteers. 18 When my glory is displayed through them, all Egypt will see my glory and know that I am the Lord!”
19 Then the angel of God, who had been leading the people of Israel, moved to the rear of the camp. The pillar of cloud also moved from the front and stood behind them. 20 The cloud settled between the Egyptian and Israelite camps. As darkness fell, the cloud turned to fire, lighting up the night. But the Egyptians and Israelites did not approach each other all night.
21 Then Moses raised his hand over the sea, and the Lord opened up a path through the water with a strong east wind. The wind blew all that night, turning the seabed into dry land. 22 So the people of Israel walked through the middle of the sea on dry ground, with walls of water on each side!
23 Then the Egyptians—all of Pharaoh’s horses, chariots, and charioteers—chased them into the middle of the sea. 24 But just before dawn the Lord looked down on the Egyptian army from the pillar of fire and cloud, and he threw their forces into total confusion. 25 He twisted their chariot wheels, making their chariots difficult to drive. “Let’s get out of here—away from these Israelites!” the Egyptians shouted. “The Lord is fighting for them against Egypt!”
26 When all the Israelites had reached the other side, the Lord said to Moses, “Raise your hand over the sea again. Then the waters will rush back and cover the Egyptians and their chariots and charioteers.” 27 So as the sun began to rise, Moses raised his hand over the sea, and the water rushed back into its usual place. The Egyptians tried to escape, but the Lord swept them into the sea. 28 Then the waters returned and covered all the chariots and charioteers—the entire army of Pharaoh. Of all the Egyptians who had chased the Israelites into the sea, not a single one survived.
29 But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground, as the water stood up like a wall on both sides. 30 That is how the Lord rescued Israel from the hand of the Egyptians that day. And the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the seashore. 31 When the people of Israel saw the mighty power that the Lord had unleashed against the Egyptians, they were filled with awe before him. They put their faith in the Lord and in his servant Moses.